— Трудно сказать. Недели две назад. Мы здорово загружены работой.
— Великолепная женщина! — вздохнул Боб. — Вместо того чтобы заняться ею, ты торчишь в затхлой каморе и занимаешься сущей нелепицей. Пень замшелый!
— Совершенно верно. Теперь заткнись и давай-ка поработаем.
Череп буркнул что-то на латыни, потом зашевелился, заскрежетал у себя на полке, подняв облачко серой пыли.
— Действительно! О чем со мной говорить? Я просто ничтожный, жалкий дух. Что я могу знать?
— Точно. Ничтожный, жалкий дух с феноменальной памятью, богатейшим опытом и соображалкой на зависть любому компьютеру.
— Может, ты не такой уж безнадежный кретин, Гарри. — Улыбка черепу почти удалась. — Ладно, уговорил, потрудимся.
— Слава тебе, Господи! На сегодня у нас две задачи. Эликсиры и вервольфы. Давай выкладывай все, что ты знаешь про оборотней.
— Небольшое уточнение — какие именно эликсиры и какие именно вервольфы?
— А что, их бывает больше одного?
— Гарри, ты окончательно спятил? Мы с тобой готовили цистерну самых разных снадобий. С чего ты вдруг…
— Да я не о том. Я говорю о вервольфах.
— Кто там? — Боб наклонил немного черепок, словно приставил невидимую руку к несуществующему уху.
— Ты оглох?
— Дерни за веревочку. — В голосе его почему-то прорезался фальшивый акцент. — Дверь и откроется.
— Какого черта ты несешь?
— Шутка. Боже всемогущий! Гарри, ты что, никогда не расслабляешься?
Я уставился на скалящийся череп, и взгляд мой не предвещал ничего хорошего.
— Не заставляй меня подниматься!
— Мир, мир, Гарри. Сердитые мы сегодня, — зевнул череп.
— Я работаю над делом об убийстве, и твои выходки ни к чему.
— Убийство. Опять убийство. Смертные обожают трудности. Ты хоть раз слыхал, чтобы в Небывальщине кого-нибудь убили?
— В Небывальщине все бессмертны. Боб, заткнись наконец. Расскажи лучше про вервольфов, про их особенности. — Я приготовил блокнот, карандаш и начал расставлять по спиртовкам чистые мензурки — что в них ни нальешь, все равно придется подогревать.
— А тебе самому-то что известно?
— Да ничего я о них не знаю. Учитель никогда эту тему не обсуждал.
Сверху раздался отрывистый смешок.
— Старина Джастин был мерзкий субъект и получил по заслугам, Гарри. Знай это и не слушай никого, даже если весь Белый Совет будет твердить обратное.
Я невольно прикрыл глаза, так были сильны внезапно нахлынувшие чувства. В душе смешалось все — гнев, страх и раскаяние заполнили меня, будто я вновь воочию увидел гибель учителя в пламени, которое создали ярость моя и воля.
— Не хочу говорить об этом.
— Совет же оправдал тебя. Но меня удивило то, что Элейн…
— Вервольфы, Боб! — Кажется, я начал сатанеть.
Правая рука вдруг заныла, и я понял, что пальцы сами собой сжались в кулак до хруста в костяшках.
Череп издал булькающий полувсхлип-полустон.
— Хорошо-хорошо. Ничего не имею против. Да, кстати, ты еще про какие-то эликсиры говорил?
— Во-первых, эликсир бодрости, эдакий крепкий сон из склянки. Глотнул — и снова молодец. Во-вторых, мне нужно укрытие от оборотня. — И я приготовился записывать.
— На свете нет ничего, что полностью заменит настоящий отдых и хороший глубокий сон, зато мы можем приготовить что-то вроде супер-пупер-экстра-кофе. Раз плюнуть. Шарахнет по мозгам, мало не покажется. — И Боб быстренько протараторил формулу.
Делая запись в блокноте, я заметил, что к руке до сих пор не вернулся нормальный цвет. Простое упоминание имен, память о которых я столько лет тщетно старался похоронить, вызвало в сердце целый шквал переживаний. Похоже, буря эта уляжется не скоро… У каждого в шкафу сидит по скелету. Мой гремел костями очень громко, хоть уши затыкай.
— Второй эликсир?
— В пролете. Чтобы спрятаться от волка, нужна чертовски сильная штука. Кольцо Невидимости вполне подойдет.
— Неужели я похож на парня, у которого денег куры не клюют? Выпендреж мне не по карману. Думай дальше. Давай попробуем сотворить эликсир частичного исчезновения.
— Эликсир-хамелеон? Вроде-есть-и-вроде-нет?! А что! Это может очень пригодиться. Тебя не сразу увидят, и то дело. — Боб одним духом выпалил нужную формулу. Я проверил список компонентов; если посмотреть среди бесчисленных баночек и флаконов, то, пожалуй, необходимое найдется.
— Порядок. Боб, а сам-то ты много знаешь о вервольфах?
— Изрядно. В пору инквизиции я находился во Франции, — последовал бесстрастный ответ.
Я занялся приготовлением бодрящего эликсира. Всякое зелье имеет восемь составляющих. Перво-наперво жидкая основа. Она свяжет и смешает остальные части. Еще пять компонентов символизируют органы чувств — слух, зрение, обоняние, осязание и вкус. Седьмой и восьмой компоненты представляют разум и дух. Основой для стимулятора был кофе, а для второго эликсира — вода. То и другое я поставил вариться на спиртовку и спросил:
— И много оборотней на свете?
— Шутить изволишь? Да вервольфов вагон и маленькая тележка! Сами вервольфы, потом еще ликантропы, то есть мнимые вервольфы, гексенвольфы и Луп-Гару в придачу. Существует столько видов волчьей териоморфии, что и не сосчитаешь.
— Теро… тори… чего?
— Териоморфии. Это когда человек перекидывается зверем. Объясняю специально для слабоумных: те-риоморфия — процесс трансформации человеческой сущности в звериную. Вервольф териоморф, вер-медведь териоморф, вер-тигр, вер-бизон…
— Даже бизоны?
— А ты думал! Бывает, индейские шаманы перекидываются бизонами, но почти все становятся хищниками. Сущим зверьем. Например, в Европе вплоть до самого недавнего времени волки были настоящим бедствием.